首页 > 学院新闻 > 正文

【实务专家】第7讲 董正存:输入型偏误的类型及研究展望

编辑:汪晶  发布时间:2017-10-23

1019上午,“实务专家”系列讲座第7期“输入型偏误的类型及研究展望”在文学院行政楼三楼报告厅精彩开讲。中国人民大学文学院副教授、文学博士董正存应邀为同学们带来专题讲座。讲座由文学院副教授饶宏泉主持,文学院教授崔达送及百余名学子到场聆听。

董正存教授从什么是输入型偏误、偏误的类别及产生原因、偏误分析的局限性、输入型偏误的未来研究空间几个方面展开。他以自己在对外汉语教学中的实践为例,向同学们形象地阐释了真假偏误、显性和隐形偏误、局部和整体偏误等五种偏误类型。谈及语言偏误问题,他解释,偏误是由母语的负迁移、目的语知识的泛化等原因导致的,而对偏误的分析则存在难以区分阶段、无法观察回避策略等局限。针对输入型偏误通常是由教材自身错误、教师讲授或教学处理不当等原因造成的现象,老师举出大量实例,用生活中常见的词语为同学们具体分析各种类型的输入型偏误。老师更进一步指出导致输入型偏误的主观原因,如语言关系和语言技能之间关系的处理失衡、教学重点和教学目的偏离等,并就此提出自己的建议。老师强调,语言教学应该是本体的教学,脱离本体就容易产生偏误。在谈到汉语言国际教育与其他汉语言学术性专业的区别时,老师建议同学们在实习过程中应注意调整自己的语言、把握教学本体,从而更好地规避错误。讲座的最后,老师对输入型偏误的未来研究空间提出了自己的看法。

教授的讲座思路清晰、以小见大,把严谨的语言学知识融于轻松幽默的讲解之中,又高屋建瓴地提出对输入型偏误的总体把握和研究展望,对同学们的语言学学习和研究都起到重要的启发作用。

饶宏泉老师对讲座进行总结。他表示,老师的讲座简洁明朗、视野开阔、眼光独到,对汉语言国际教育的进步发展具有重要意义。崔达送教授对老师个人及其研究工作做出高度评价,并针对讲座的内容提出了自己的见解。随后,同学们踊跃提问,老师耐心为同学们答疑解惑,并鼓励同学们要积极进取,不断提升自己的学术水平与教学技能。(新闻部 肖雪梅 阚薇薇 刘珍珍)

Copyright@2016 School of Liberal Arts,AHNU    

中国·安徽·芜湖 安徽师范大学    

电话(传真):86-0553-5910500 邮编:241003   

 信箱:zjwxy942@mail.ahnu.edu.cn